Tầm quan trọng của dịch thuật công chứng

Rate this post

Tầm quan trọng của dịch thuật công chứng – Hội nhập quốc tế, toàn cầu hoá đã và đang mở ra cho Việt Nam nhiều cơ hội hợp tác giao thương với các nước trên thế giới trên mọi lĩnh vực như Công nghệ, Giáo dục, Kinh tế – Xã hội,… Cùng với đó, lĩnh vực dịch thuật công chứng cũng ngày càng được các cá nhân, doanh nghiệp, tổ chức chú trọng quan tâm khi tham gia vào hoạt động kinh doanh, thương mại với thế giới. Mặc dù rất quen thuộc và là yêu cầu bắt buộc trong các hồ sơ, văn bản và thủ tục pháp lý nhưng nhiều người vẫn chưa hiểu tầm quan trọng của dịch thuật công chứng?

1. Tầm quan trọng của dịch thuật công chứng

Theo quy định của pháp luật Nhà nước Việt Nam, bất kỳ một văn bản, tài liệu nước ngoài nào muốn được lưu hành sử dụng ở Việt Nam đều phải được dịch thuật và công chứng. Các bản dịch này sẽ thay thế cho tài liệu gốc của khách hàng khi thực hiện bất kỳ giao dịch nào tại nước ta. Ngược lại, nếu muốn giấy tờ ở Việt Nam được sử dụng ở nước ngoài, bạn cũng phải dịch thuật tài liệu sang ngôn ngữ quốc gia đó. Và tiếp tục đem đi công chứng tại cơ quan tư pháp có thẩm quyền tại nước này

Vai trò của dịch thuật công chứng
Vai trò của dịch thuật công chứng

Muốn dịch thuật công chứng, tài liệu phải có chữ ký và con dấu. Trường hợp tài liệu có nhiều trang phải đóng dấu giáp lai. Với tài liệu của các quốc gia không sử dụng con dấu thì chỉ cần chữ ký. Đối với tài liệu nước ngoài phải được hợp pháp hoá lãnh sự tại cơ quan ngoại giao trước khi tiến hành dịch thuật và công chứng tư pháp

>> Khám phá thêm công ty dịch thuật uy tín của VisaOne

2. Dịch thuật công chứng ở đâu?

Trực tiếp ở UBND Quận, Huyện: Chú ý là tại đây, chi phí dịch thuật cao, thời gian dịch thuật cũng khá lâu
Thông thường dịch tiếng Anh là 100.000 VND/trang, thời gian xử lý hồ sơ tối thiểu 3 ngày

Các công ty, dịch vụ dịch thuật: Thời gian giải quyết nhanh và chi phí tiết kiệm hơn

  • Có thể hiểu đơn giản UBND quận, huyện chỉ là đơn vị quản lý. Sau khi tiếp nhận hồ sơ, người dịch (cộng tác viên) lên nhận hồ sơ, mang về dịch thuật. Dịch thuật xong, người dịch mang hồ sơ lên UBND công chứng. Phí dịch thuật là do nhà nước quy định bao gồm cả chi phí quản lý cộng tác viên. Quy trình giao nhận cũng khá phức tạp nên thời gian sẽ hơi lâu
  • Công ty, dịch vụ dịch thuật là nơi người dịch (cộng tác viên) làm việc, trực tiếp nhận hồ sơ và dịch thuật. Người dịch mang hồ sơ lên UBND công chứng. Vì vậy, tiết kiệm được thời gian giao nhận hồ sơ. Phí dịch thuật công chứng, phương thức giao nhận, dịch vụ khách hàng dựa theo nguyên tắc thị trường nên cũng khá hợp lý

VisaOne là công ty dịch thuật uy tín và tận tâm tại TP.HCM, chúng tôi có đội ngũ biên dịch viên nhiều năm kinh nghiệm tốt nghiệp từ những trường đại học về ngôn ngữ hàng đầu, cam kết luôn mang đến chất lượng tốt nhất cho khách hàng

3. Lý do khách hàng nên sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tại VisaOne

  • Đội ngũ dịch thuật viên, tư vấn viên giàu kinh nghiệm, hoạt động nhiều năm trong lĩnh vực dịch thuật công chứng
  • Thời gian xử lý hồ sơ, tài liệu dịch thuật công chứng nhanh. Khách hàng có thể nhận ngay và luôn trong ngày.
  • Chi phí dịch thuật hợp lý và không chênh lệch quá nhiều so với mặt bằng chung trên thị trường hiện tại
  • Nhân viên tư vấn nhiệt tình, sẵn sàng giải đáp mọi thắc mắc của khách hàng

Trên đây là một số thắc mắc mà đội ngũ dịch thuật của VisaOne thường xuyên được khách hàng thắc mắc

Xem thêm: Vì sao cần phải dịch thuật công chứng?

Nếu quý khách còn có thêm những thắc mắc gì muốn được giải đáp thì có thể nhắn tin qua fanpage GLOBAL TRANSLATE – DỊCH VỤ DỊCH THUẬT để nhận được hỗ trợ nhé!

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Dark mode
Dịch vụ visa Bảng giá Lý do nên chọn chúng tôi ? Quy trình Liên hệ nhận báo giá