Trong thời đại hội nhập toàn cầu, để có thể phục vụ những mục đích khác nhau thì dịch vụ dịch thuật cơ bản đang trở thành một dịch vụ không thể thiếu.
Tuy bạn có thể am hiểu về những ngôn ngữ đang cần dịch thuật nhưng các tài liệu quan trọng thì thường không dùng những ngôn ngữ thông thường mà dùng những thuật ngữ chuyên ngành
Những khách hàng khi tìm đến với dịch vụ dịch thuật của VisaOne cũng đang gặp những vấn đề đó.
Vậy hãy cùng tìm hiểu xem có những loại hình dịch thuật cơ bản nào nhé!
1. Dịch thuật công chứng thông thường
Trong những loại hình dịch thuật cơ bản thì dịch thuật thông thường là đơn giản nhất. Bởi nó không đòi hỏi kiến thức chuyên môn về thuật ngữ để dịch. Thông thường, văn bản chỉ liên quan đến những từ ngữ được sử dụng trong ngôn ngữ hàng ngày. Tuy nhiên, nếu bạn muốn công chứng thì cũng cần phải đảm bảo một số điều kiện theo quy định của nhà nước
2. Dịch thuật tài liệu pháp luật, pháp lý
Đây là một trong những loại hình khó của dịch thuật vì nó đòi hỏi chuyên môn và hiểu biết sâu rộng các thuật ngữ pháp lý cũng như các hệ thống pháp luật khác nhau. Những văn bản pháp luật thường được yêu cầu dịch thuật như giấy phép, văn bản hành chính như giấy chứng nhận đăng ký, đạo luật doanh nghiệp và hối phiếu chuyển tiền…
>> Xem thêm: Vì sao phải dịch thuật công chứng
3. Dịch thuật tài liệu Y học, Dược học
Trong những loại hình dịch thuật cơ bản thì đây là loại hình đòi hỏi kiến thức chuyên môn cao và khó nhất. Đối với những tài liệu Y học, Dược học thì những kiến thức về chuyên ngành y tế là cần thiết. Những tài liệu cần dịch trong lĩnh vực này gồm dịch các sách y khoa, hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế, bao bì thuốc và tài liệu thông tin, ấn phẩm y tế…
4. Dịch thuật tài liệu kỹ thuật
Đây là loại hình dịch thuật cơ bản dịch các tài liệu cần sử dụng ngôn ngữ chuyên ngành kỹ thuật như công nghệ thông tin, điện tử, cơ khí và các văn bản công nghiệp nói chung
5. Dịch thuật tài liệu kinh doanh
Một loại hình dịch thuật cơ bản mà mọi người thường xuyên sử dụng đó là dịch thuật kinh doanh. Các tài liệu kinh doanh cần dịch thuật bao gồm: tài liệu đấu thầu, thư tín, tài liệu kế toán, báo cáo tài chính,…
Các chuyên viên dịch thuật có kiến thức chuyên sâu về thuật ngữ kinh doanh, thường giải quyết các loại dự án này
6. Dịch thuật website
Thời đại công nghệ thông tin phát triển, các công ty đều muốn website của mình trở nên chuyên nghiệp hơn, đến được với nhiều khách hàng.
Tuy nhiên, website của một công ty, đặc biệt là những công ty lớn nếu chỉ có một thứ tiếng thì chỉ tiếp cận được đối tượng khách hàng trong nước. Còn nếu muốn công ty của mình được nhiều khách hàng nước ngoài biết đến hơn thì dịch vụ dịch thuật website là rất cần thiết
7. Dịch thuật văn học
Giống như các dịch vụ dịch thuật chuyên ngành khác, bản dịch tài liệu văn học cần đòi hỏi kỹ năng chuyên sâu trong lĩnh vực này. Đó có thể là những tác phẩm thơ, kịch, tiểu thuyết nhưng cũng có thể là kịch bản phim, tạp chí, sách báo, bản thảo, thư, tiểu sử…
Trên đây là những dịch vụ dịch thuật cơ bản mà mọi người thường sử dụng. Nếu bạn muốn thực hiện một trong những dịch vụ này hoặc có nhu cầu làm một số dịch vụ khác thì hãy liên hệ với VisaOne để nhận được hỗ trợ nhanh chóng và đầy đủ nhé
Lý do khách hàng nên sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tại VisaOne
- Đội ngũ dịch thuật viên, tư vấn viên giàu kinh nghiệm, hoạt động nhiều năm trong lĩnh vực dịch thuật công chứng
- Thời gian xử lý hồ sơ, tài liệu dịch thuật công chứng nhanh. Khách hàng có thể nhận ngay và luôn trong ngày.
- Chi phí dịch thuật hợp lý và không chênh lệch quá nhiều so với mặt bằng chung trên thị trường hiện tại
- Nhân viên tư vấn nhiệt tình, sẵn sàng giải đáp mọi thắc mắc của khách hàng
Trên đây là một số thắc mắc mà đội ngũ dịch thuật của VisaOne thường xuyên được khách hàng thắc mắc
Xem thêm: Dịch vụ dịch thuật công chứng của VisaOne (Visa Global)
Nếu quý khách còn có thêm những thắc mắc gì muốn được giải đáp thì liên hệ qua Holine: 028 39955258 để nhận được hỗ trợ trực tiếp nhé!